Selasa, 10 September 2013


Hangul

Oh yeah I'm a freeman now

우리 헤어진 지 얼마나 됐다고 왜 자꾸 연락해 (Why don’t you call me baby?)
너 없이 남겨진 내 삶엔 엔도르핀이 넘쳐 살 만해 (I'll never take you back girl)

내 주위 친구들이 놀라
날개가 달려 들뜬 맘에 So fly high
I'm not into you ooh you
But I like u ooh you
지겨워 이젠 모두 다 Stop!

내가 니 남자였을 때 잘했어야지요
매일 널 데려다 주고 너만 바라보던 그 남잔 이제 없어요
내가 니 남자였을 때 왜 몰랐어요 이렇게 멋진지
하루 종일 내 생각만 해도 어쩔 수 없어
난 지금이 좋은데
너 피곤해

요즘 외로웠니 그 많던 남자들 다 어디 간 거니 (Because I don't understand, girl)
꿈꾸던 판타지 다 채워 줄 사람이 나 말고 누군데

이렇게 되니까 들더라 해방감 너 없이도 살만해 커다란 내 방과
이젠 친구도 만나 미치도록 놀아 밤새도록 떠들어도 시간이 모자라
혼자라도 난 괜찮다고 봐 있으면 피곤하고 없으면 허전하다는
말은 반은 맞지만 아마 Something wrong right?

내가 니 남자였을 때 잘했어야지요
매일 널 데려다 주고 너만 바라보던 그 남잔 이제 없어요
내가 니 남자였을 때 왜 몰랐어요 이렇게 멋진지
하루 종일 내 생각만 해도 어쩔 수 없어
난 지금이 좋은데
너 피곤해

부끄럽지 이제 와서 후회하니까
후회되지 있을 때 잘할 걸 말이야
그러게 말이야 참말이야 옛 어른들의 말씀
이미 떠난 배야 다음 배 찾아 떠나

I'm a freeman now girl (Hallelujah)
You think I want you back? Psh
Get it in your head

내가 니 남자였을 때 잘했어야지요
매일 널 데려다 주고 너만 바라보던 그 남잔 이제 없어요
내가 니 남자였을 때 왜 몰랐어요 이렇게 멋진지
하루 종일 내 생각만 해도 어쩔 수 없어
난 지금이 좋은데

내가 니 남자였을 때

Romanization

Oh yeah I'm a freeman now

Uri heojin ji olamana dwetdago we jaku yonlakhe (Why don’t you call me baby?)
No opsi nam-gyojin ne salmen endoreuphini nomchyo sal manhe (I'll never take you back girl)

Ne juwi chin-gudeuri nolla
Nalgega dallyo deulteun mame So fly high
I'm not into you ooh you
But I like u ooh you
Jigyowo ijen modu da Stop!

Nega ni namjayosseul te jalhessoyajiyo
Meil nol deryoda jugo noman barabodon geu namjan ije opsoyo
Nega ni namjayosseul te we mollassoyo irohke motjinji
Haru jongil ne senggakman hedo ocol su opso
Nan jigeumi joheunde
No phigonhe

Yojeum werowotni geu mandon namjadeul da odi gan goni (Because I don't understand, girl)
Kumkudon phantiji da chewo jul sarami na malgo nugunde

Irohke dwenika deuldora hebanggam no opsido salmanhe khodaran ne banggwa
Ijen chin-gudo manna michidorok nora bamsedorok todeurodo sigani mojara
Honjarado nan gwenchandago bwa isseumyon phigonhago opseumyon hojonhadaneun
Mareul baneun matjiman ama Something wrong right?

Nega ni namjayosseul te jalhessoyajiyo
Meil nol teryoda jugo noman barabodon geu namjan ije opsoyo
Nega ni namjayosseul te we mollassoyo irohke motjinji
Haru jongil ne senggakman hedo ocol su opso
Nan jigeumi joheunde
Na phigonhe

Bukeuropji ije waso huhwehanika
Huhwedweji isseul te jalhal gol mariya
Geuroge mariya chamariya yet oreundeure malsseum
Imi tonan beya chaja tona

I'm a freeman now girl (Hallelujah)
You think I want you back? Psh
Get it in your head

Nega namjayosseul te jalhessoyajiyo
meil nol teryoda jugo noman barabodon geu namjan ije opsoyo
Nega ni namjayosseul te we mollassoyo irohke motjinji
Haru jongil ne senggakman hedo ocol su opso
Nan jigeumi joheunde

Nega ni namjayosseul te

English

Oh yeah I’m a freeman now

It hasn’t been that long since we broke up so why’re you calling me?
(Why don’t you call me baby?)
My life without you is overflowing with endorphins, it’s a good life
(I’ll never take you back girl)

My friends around me are surprised
Feels like I have wings because I’m so excited, so fly high
I’m not into you ooh you
But I like you ooh you
I’m sick of it, stop it all now, stop


You should’ve treated me better when I was your man
There won’t be another guy who will take you home every day and only look at you
Why didn’t you know how great I was when I was your man?
Even if you think of me all day, it’s no use
I’m good now and you make me tired

Are you lonely these days? Where are all of those guys that you had?
(Because I don’t understand, girl)
Who is the one besides me who can fulfill your dreams and fantasies?

After this happened, I felt so free
It’s a good life even without you, with my big room
And meeting my friends and partying like crazy
Even when we talk all night, it’s not enough
Even if I’m alone, I’m okay
They say you get tired if you have someone and feel empty if you don’t
I think it’s half-right but something wrong, right?

You should’ve treated me better when I was your man
There won’t be another guy who will take you home every day and only look at you
Why didn’t you know how great I was when I was your man?
Even if you think of me all day, it’s no use
I’m good now and you make me tired

Aren’t you embarrassed because you’re regretting it now?
You’re regretting it aren’t you? You should’ve treated me right when you had me
So it’s true, what the older adults say
The boat has already sailed, go find the next boat now

I’m a freeman now girl (Hallelujah)
You think I want you back? Psh
Get it in your head

You should’ve treated me better when I was your man
There won’t be another guy who will take you home every day and only look at you
Why didn’t you know how great I was when I was your man?
Even if you think of me all day, it’s no use
I’m good now

When I was your man

Indonesian

Oh yeah aku adalah seorang pria bebas sekarang

Kita belum selama itu putus jadi kenapa kau menelponku?
(Kenapa kau tidak memanggilku sayang?)
Hidupku tanpamu berlimpah dengan endorfin, ini adalah hidup yang menyenangkan
(Aku takkan pernah kembali kepadamu girl)

Teman-teman disekitarku terkejut
Rasanya aku seperti memiliki sepasang sayap karena aku sangat bahagia, jadi terbang tinggi
Aku tak jatuh ke dalam dirimu ooh kamu
Tapi aku menyukaimu ooh kamu
Aku lelah dengan itu, hentikan semua itu sekarang, berhenti

Saat aku masih menjadi priamu, kau harusnya memperlakukan aku dengan lebih baik
Takkan ada pria lain yang akan mengantarmu pulang setiap hari dan hanya melihatmu
Kenapa kau tidak tahu betapa hebatnya aku saat aku masih menjadi priamu?
Bahkan jika kau memikirkan aku sepanjang hari, tak ada gunanya
Aku baik sekarang dan kau membuatku lelah

Apakah hari-hari ini kau kesepian? Kemana semua pria-pria yang kau miliki?
(Karena aku tak memahamimu, girl)
Siapa lagi selain aku yang bisa memenuhi mimpi-mimpimu dan fantasi-fantasimu?

Setelah semua ini  terjadi, aku merasa sangat bebas
Bahkan tanpamu, ini adalah hidup yang menyenangkan, dengan kamar besarku
Dan bertemu dengan teman-temanku dan berpesta dengan gila
Bahkan jika kita berbicara sepanjang malam, itu tak cukup
Bahkan jika aku sendirian, aku tak apa
Mereka bilang kau akan menjadi lelah jika kau memiliki seseorang dan merasa kosong jika tidak memiliki
Kupikir itu setengah benar tapi ada sesuatu yang salah, ya?

Saat aku masih menjadi priamu, kau harusnya memperlakukan aku dengan lebih baik
Takkan ada pria lain yang akan mengantarmu pulang setiap hari dan hanya melihatmu
Kenapa kau tidak tahu betapa hebatnya aku saat aku masih menjadi lelakimu?
Bahkan jika kau memikirkan aku sepanjang hari, tak ada gunanya
Aku baik sekarang dan kau membuatku lelah

Tidakkah kau malu karena sekarang kau menyesalinya?
Kau menyesalinya kan? Kau harus memperlakukanku dengan baik saat kau masih memilikiku
Jadi itu benar, apa yang orang tua katakan
Kapal telah berlayar, sekarang carilah kapal yang selanjutnya

Aku adalah seorang pria bebas sekarang girl (Halleluyah)
Kau pikir aku menginginkanmu kembali? Psh
Maumu

Saat aku masih menjadi priamu, kau harusnya memperlakukan aku dengan lebih baik
Takkan ada pria lain yang akan mengantarmu pulang setiap hari dan hanya melihatmu
Kenapa kau tidak tahu betapa hebatnya aku saat aku masih menjadi lelakimu?
Bahkan jika kau memikirkan aku sepanjang hari, tak ada gunanya
Aku baik sekarang

Saat aku masih menjadi priamu

Hangul: Daum
Romanization: Korean44
English: PopGasa
Indonesian: Korean44

0 komentar:

Posting Komentar