Hangul
널 닮아 갈수록 난 니가 숨겨둔 그 깊은 운명을 믿네
널 알아 갈수록 지쳐만 가는 난 그 아픈 눈물이 되네
In my life in my heart in my soul in my dream
너의 모든걸 가지고 싶어
니가 내 앞길을 가로막고 내눈을 가려도 이제 난 두렵지 않아
내 아픈 사랑이 너란걸 아니
지금 내 심장은 너라고 말해
정해진 운명의 시간 속에서
너와 난 무엇을 꿈꿔야 하니
오늘 난 난 난 보았네 네 네
사랑해 아픔이라도
잡힐 듯 하면서 움켜쥐지 않는 이것은 내 욕심일까
화려한 날들의 꿈이 사라져도 난 다시 시작 할거야
In my life in my heart in my soul in my dream
너의 모든걸 가지고 싶어
니가 내 앞길을 가로막고 내눈을 가려도 이제 난 두렵지 않아
내 아픈 사랑이 너란걸 아니
지금 내 심장은 너라고 말해
도무지 알 수 없는 뭔가에 난 끌려 가듯이
새로운 기다림으로 난 변해 갈거야
내 아픈 사랑이 너란걸 아니
지금 내 심장은 너라고 말해
정해진 운명의 시간 속에서
너와 난 무엇을 꿈꿔야 하니
오늘 난 난 난 보았네 네 네
사랑해 아픔이라도
Romanization
Nol dalma galsurok nan niga sumgyodun geu gipheun unmyongeul midne
Nol ara galsurok jichyoman ganeun nan geu apheun nunmuri dwene
In my life in my heart in my soul in my dream
Noye modeun-gol gajigosipho
Niga aphgireul garomakgo nenuneul garyodo ije nan duropji ana
Ne apheun sarangi noran-gol ani
Jigeum ne simjangeun norago malhe
Jonghejin unmyonge sigan sogeso
Nowa nan muoseul kumkwoya hani
Oneul nan nan nan boatne ne ne
Saranghe apheumirado
Jabhil hamyonso umkhyojwoji aneun igoseun ne yolsimilka
Hwaryohan naldeure kumi sarajyodo nan dasi sijak halgoya
In my life in my heart in my soul in my dream
Noye modeun-gol gajigo sipho
Niga ne apgireul garomakgo nenuneul garyodo ije nan duryopji ana
Ne apheun sarangi noran-gol ani
Jigeum ne simjangeun norago malhe
Domuji al su opneun mwogae nan keullyo gadeusi
Seroun gidarimeuro nan byonhe galgoya
Ne apheun sarangi noran-gol ani
Jigeum ne simjangeun norago malhe
Jonghejin unmyonge sigan sogeso
Nowa nan muoseul kumkwoya hani
Oneul nan nan nan boatne ne ne
Saranghe apheumirado
English
The more I resemble you, I believe in the deep destiny that you hid
The more I get to know you, I get more exhausted as I become painful tears
In my life in my heart in my soul in my dream
I want to have all of you
Even if you block me and cover my eyes, I’m not scared
Do you know that my painful love is you?
Right now, my heart is saying it’s you
In this pre-destined time
What must we dream?
Today, I saw it
I love you, even though it’s pain
Seeming like it can be held but can’t grasped, is this only my greed?
Even if the dreams of flashy days disappear, I will start again
In my life in my heart in my soul in my dream
I want to have all of you
Even if you block me and cover my eyes, I’m not scared
Do you know that my painful love is you?
Right now, my heart is saying it’s you
As if an unknown force is leading me
I will change with a new wait
Do you know that my painful love is you?
Right now, my heart is saying it’s you
In this pre-destined time
What must we dream?
Today, I saw it
I love you, even though it’s pain
Indonesian
Semakin aku menyerupaimu, aku percaya pada takdir yang kau sembunyikan
Semakin aku mengenalmu, aku menjadi semakin lelah karna air mata yang menyakitkan
Didalam hidupku didalam hatiku didalam jiwaku didalam mimpiku
Aku ingin memilikimu seutuhnya
Bahkan jika kau menghalangiku dan menutup mataku, aku tak takut
Apa kau tahu kalau cintaku yang menyakitkan itu dirimu?
Sekarang, hatikan mengatakan itu kamu
Didalam waktu yang ditakdirkan ini
Apa yang harus kita impikan?
Hari ini aku melihatnya
Aku mencintaimu, walaupun itu menyakitkan
Seakan ini bisa dipegang namun tak dapat digenggam, apakah ini hanya hanya ketamakanku?
Bahkan jika mimpi-mimpi tentang hari-hari yang menyilaukan sirna, aku akan memulainya lagi
Didalam hidupku didalam hatiku didalam jiwaku didalam mimpiku
Aku ingin memilikimu seutuhnya
Bahkan jika kau menghalangiku dan menutup mataku, aku tak takut
Apa kau tahu kalau cintaku yang menyakitkan itu dirimu?
Sekarang, hatikan mengatakan itu kamu
Seolah-seolah sebuah kekuatan yang tak diketahui memimpinku
Aku akan mengubah dengan penantian baru
Apa kau tahu kalau cintaku yang menyakitkan itu dirimu?
Sekarang, hatikan mengatakan itu kamu
Didalam waktu yang ditakdirkan ini
Apa yang harus kita impikan?
Hari ini aku melihatnya
Aku mencintaimu, walaupun itu menyakitkan
Hangul: Daum
Romanization: Korean44
English: PopGasa
Indonesian: Korean44
0 komentar:
Posting Komentar